NUESTRA HABLA TRADICIONAL

 

Pese a que el visitante forastero pueda sorprenderse de algunas expresiones y palabras empleadas en Guadramiro antes de nada cabe explicar el por qué de esto. Muchas veces se ha tachado a aquellos que utilizaban el habla tradicional de esta zona como "incultos", que "hablaban mal" o que "hablaban medio portugués", nada más lejos de la realidad. Históricamente Guadramiro y casi la totalidad de la provincia de Salamanca vinieron desarrollando una lengua procedente de las repoblaciones medievales conocido como "leonés", "astur-leonés" o "bable". Esta lengua llegó a ser cultivada por figuras como Juan del Enzina, Gabriel y Galán o Torres Villarroel y, de este idioma se hicieron eco insignes lingüistas como Menéndez Pidal o Miguel de Unamuno, que abordaron su estudio, siendo quizá el mayor estudioso del leonés de Salamanca el filólogo de la Universidad de Salamanca Antonio Llorente Maldonado, cuya estela cogieran sus discípulos Herrero Ingelmo y Gómez Asencio.

Según los estudios realizados al respecto Guadramiro quedaba enclavado en el subdialecto "ramajero" del leonés el cual con el paso de los siglos fue perdiendo fuerza hasta el punto de hallarse desaparecido en nuestro pueblo en la actualidad, quedando de él una buena cantidad de palabras y expresiones que atestiguan dicha herencia, englobando la RAE a nuestro pueblo y la mayor parte de la provincia de Salamanca en el dialecto leonés del español, que se da en aquellos lugares donde se entremezclan los restos del antiguo leonés con el español oficial y que en este caso se da en Asturias, León, Zamora, Salamanca y Cáceres. El subdialecto ramajero del que hablamos quedaba englobado en el dialecto de Las Arribes, que distinguía cuatro subdialectos: La Ribera, La Ramajería, El Abadengo y Sayago (este último en Zamora), con ciertas peculiaridades cada uno pero con muchas cosas es común entre ellos y que le separaban de los otros dialectos leoneses de Salamanca existentes en la década de los ochenta aún: el rebollano y el serrano, estando entonces prácticamente desaparecido el charruno.

 

Variedad lingüística de la provincia de Salamanca en 1999 según el catedrático de la Universidad de Salamanca Gómez Asencio

 

De este modo, el leonés de Guadramiro no difería en demasía del de otros pueblos de La Ramajería y estaba bastante conectado al subdialecto del Abadengo, siendo el habla tradicional guadramirense un habla ramajera muy influenciada por el leonés del Abadengo y el 'charruno'. Como herencia exponemos a continuación una serie de términos utilizados (bien en la actualidad bien por generaciones recientes que nos han dejado constancia de ello) en nuestro pueblo procedentes del leonés con su consiguiente traducción al español:

 

A

Abangar: Doblar

Abondo: Bastante

Aburacar: Hacer agujeros

Acancinarse: Estar débil de salud

Achiperres: Trastos viejos / Utensilios

Aciburrio: Patatús

Adefesio: Mal vestido, poco aseado

Adobe: Persona inútil y distraída

Adrede: A posta, a propósito

Agonías: Persona que está quejándose continuamente

Áina: Temprano

Airón: Viento fuerte

Ajuntar: Juntar

Alantar: Adelantar

Alante: Adelante

Allegar: Acercarse a alguien para integrarlo

Alredor: Alrededor

Amentar: Nombrar

Amolar/Amuelar: Fastidiar

Amollecer: Ablandar

Ancá: En casa de

Andancio: Enfermedad

Anque: Aunque

Antier: Antes de ayer, anteayer

Antruejos: Carnavales

Añusgarse: Atragantarse

Apañar: Coger

Aparente: Habilidoso

Apechar: Afrontar una dificultad

Apiporrarse: Ponerse hasta arriba de comer

Arrebañar: Rebañar

Arrejuntarse: vivir juntos una pareja sin estar casados

Arrendar: Alquilar

Arrimadero: Pared que resguarda del viento y del agua

Arriponcio: Persona torpe

Asína: Así

Atrochar: Acortar por un camino

Aviarse: Darse prisa

 

B

Babieca: Tonto, alelado

Barreño/Barreñón: Cubo ancho, bajo y grande en proporciones

Barruntar: Predecir

Bastardo: Culebra

Berrendo: Mata pastoril

Berrete: Corredero que forma un líquido

Bien de: Bastante de

Birria: Cosa sin valor

Bogalla: Agalla de roble

Bolaga: Piorno fino sin púas

Buche: Asno joven

Bués: Bueyes

Buraco: Agujero

Butre: Buitre

 

C

Cabeza: Cerro

Cacho: Trozo, pedazo

Candar: Cerrar la puerta con llave

Chacho: Muchacho

Champar: Lanzar un agujero colándolo por el tejado o en un agujero

Chapatal: Barrizal

Chaperón: Estropicio, chapuza

Cheira: Navaja

Chisquero: Mechero

Chochos: Altramuces

Chozo: Refugio pastoril

Chumazo: Algo sin utilidad que molesta

Chupamieles: Barra de hielo que cae de los tejados en invierno

Cigoña: Cigüeña

Cisco: 1- Carbón de leña pequeña y delgada usado para el brasero. 2- Lío, jaleo, embrollo

Colodra: Borrachera

Condumio: Comida, alimento

Consistorio: Ayuntamiento

Convidar: Invitar

Con cuenta de: Con intención de

Cortina: Parcela

Coscurro: Borde del pan abundante en corteza

Cosquiñas: Cosquillas

Cuco: Avispado, listo

Cuesco: Pedo sonoro

Cuete: Cohete

Cuincidir: Coincidir

Cundir: Dar de sí

 

D

Damajuana: Tinaja

Dambos: Ambos

Dende: Desde

Derrotar: Echar a perder

Desque: Desde que

Dicir: Decir

Dijon: Dijeron

Dir: Ir

 

E

Elevao: Estar en la luna de Valencia

Enanchar: Ensanchar

Encá: En casa de

Enclenque: Persona débil

Encuantis: En cuanto

Ende: Desde

Endenantes: Desde ant

Engorro/Engarrio: 1- Contratiempo 2- Cosa que vale poco

Enllenar: Rellenar

Enredar: 1- Jugar (los niños) 2- Entretener, hacer perder el tiempo

Entá: Todavía

Entavía: Todavía

Entovía: Todavía

Entrizar: Meter algo de manera ajustada

Esbaratar: Estropear, echar a perder

Esborregao: Tumbado

Escachar: Romper, reventar

Escaño: Banco de madera

Escobas: Retamas

Escurecer: Oscurecer

Esmochar: Perder un cuerno

Espetar: Clavar

Espotricar: Despotricar

Estar aviao: Tener malas expectativas sobre lo que se pretende lograr

 

F

Facer: Hacer

Falar: Hablar

Fanfarria: Estupidez, altanería

Fía: Hija

Fíu/Fío: Hijo

Fréjoles: Judías o alubias

 

G

Gadaña: Guadaña

Gaita: Tonto, estúpido

Galbana: Pereza

Gallego: Viento del Oeste

Gandumba: Vago, holgazán

Gatera: Agujero de las paredes para el paso del gato o animales pequeños

Gocho: Cerdo

Gorrino: Cerdo

Güerto: Huerto

Gurriato: Cría de cerdo

 

H

Hurmiento: Levadura

 

I

Ivierno: Invierno

 

J

Jera: Trabajo

 

L

Lagumán: Vago, holgazán

Lamber: Lamer

Lindar: Limitar

Lisca: Caspa

Liviano: Pulmón

Lombo: Cerro

 

LL

Llares: Cadenas de la chimenea

 

M

Machao: Hacha

Machorra: Hembra de animal no preñada

Machucar: Machacar

Mameluco: Necio, ignorante

Mandao: Encargo

Marrano: Cerdo

Matancia: Matanza

Mentecato: Irresponsable, falto de juicio

Mercar: Comprar

Mermar: Disminuir

Mesmo: Mismo

Mesmamente: Precisamente

Mezuca/Mezucón: Cotilla, entrometida

Millo: Maíz

Modorro: Terco

Moñica: Boñiga

Motilar: Esquilar

Mozo: Muchacho

Mozo viejo: Hombre mayor soltero

Muxino: Gato

 

N

Napias: Narices

Nial: Nido

Nusotros: Nosotros

 

P

Pa: Para

Pacencia: Paciencia

Pahí: Por ahí

Pancá: Para la casa de

Pánfilo: Parado, alelado

Panoli: Persona de poca valía

Papialgo: Garduña

Pardal: Gorrión

Paré: Pared

Parede: Pared

Patiao (ser): Frecuente (ser)

Pechar: Cerrar la puerta con llave

Pega: Urraca

Penco: Torpe

Peña: Canchal

Pesca: Pescado

Pingar: Gotear

Pita: Gallina

Pitera: Herida en la cabeza

Por cima: Por encima

Por me de: Por culpa de

Poyo: Banco de piedra

Prao: Prado

Probe: Pobre

Puson: Pusieron

 

Q

Quiciás: Quizás

 

R

Rachar: Rajar

Rachisol: Estar al sol cuando calienta mucho

Rapaz: Muchacho

Raposa: Zorro

Raya: Límite entre pueblos

Reconcomer: Remorder la conciencia

Rede: Red

Regato: Riachuelo

Reló: Reloj

Relumbiar: Brillar

Riestra: Ristra

 

S

Sede: Sed

Sentir: Oir

Serano: Reunión del vecindario a las noches tras la cena en que se hablaba y las mujeres solían tejer

Sobrao: Desván

Soplagaitas: Tonto, estúpido

 

T

Tajo: Asiento plano de tres patas

Tarambaina: Persona con poco juicio

Tená: Zona con tejado de un corral protegida de la lluvia

Teso: Cerro

Toral: Plazoleta ancha en el cruce de varias calles

Tornadera: Utensilio de labranza usado para dar la vuelta a la trilla

Trajon: Trajeron

Tranca: Borrachera

Trancar/Atrancar: Cerrar con llave

Trasdantier: El día antes de anteayer

Tronchar: Partir algo

 

V

Vardasca: Vara

Ventano: Ventana pequeña

Vinon: Vinieron

Vusotros: Vosotros

 

Z

Zanca: Pierna

Zurrar/Zurriar: Pegar